打印

用户评价: 0 / 5

减星减星减星减星减星
 

http://carm.org/matthew-vines-on-romans-1-26-27

Matthew Vines论罗马书1:26-27

Matt Slick

「因此,神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。」(罗马书1:26-27)

Vines先生说:「因此(指拜偶像),神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应…我们该怎样理解这段经文呢,关键在『顺性』与『逆性』两个词…先看上文下理。1:18-32保罗在谈拜偶像…他们虽然知道神,却不当作神荣耀祂;然后保罗以同样句式谈性行为。他说,女人『把顺性的用处变为逆性的用处,男人也是如此,弃了女人顺性的用处,男和男行可耻的事』。也就是说,无论男女,开始时是异性恋的,他们自然如此,正如他们自然地知道神,却弃掉原本的自然倾向,采取逆性的行为,对他们而言,就是同性恋行为。」

Vines先生改变了经文题旨,从神的安排与所设计功能,转而谈对特定人士而言何谓「顺性」,悄悄将「性倾向」议题偷换进经文里,改变其中意思。他说:「他们弃掉原本的自然倾向,采取逆性的行为,对他们而言,就是同性恋行为。」留意他将「自然的用处」偷换成「自然倾向」(罗马书1:26-27)。自然用处关乎生理设计,「倾向」则关乎人主观喜好。我们来看看「用处」一词希腊原文的意思。

现在我们来看看这个字的意思,且看不同版本圣经如何翻译这个字。

明显地,这个字乃是指性交时的生理功能,无关乎「性倾向」。所以Vines先生弄错了,他只是将自己的意思读进经文,却并没有正确地理解原意,乃是改变经文主旨以迁就其既定观念;我们不应以这种错误的方法研读神话语。

 

父类:同性恋与宗教
分类:同性恋与广义基督教
点击数:5579