用户评价: 0 / 5

减星减星减星减星减星
 

https://www.cnsnews.com/blog/michael-w-chapman/labarbera-drag-queen-story-hour-indoctrination-children-lgbtq-culture

變裝皇后講故事是向兒童「灌輸」LGBTQ文化

Drag Queen Story Hour is ‘Indoctrination’ of Children Into LGBTQ Culture

Michael W. Chapmanhttps://www.cnsnews.com/author/michael-w-chapman

20180818 2

2019年7月9日

在公共圖書館-以及一部分Barnes & Noble書店(https://www.tri-cityherald.com/news/local/article232369022.html)-變裝打扮的男性向年幼的兒童講故事的這種傳播性做法,是一種向幼童「灌輸」LGBTQ,並在他們幼小的心靈中打下「變態」烙印的方式,「美國人支持關於同性戀的真相(Americans for Truth About Homosexualityhttps://americansfortruth.com/about/)」的創始人兼總裁彼得·拉巴貝拉(Peter LaBarbera)說。他補充說,這整個經歷像是「精神上的強姦」。

20180818 3

(YouTube)

 

拉巴貝拉的組織捍衛自然法,自然家庭和聖經的世界觀,他在6月25日由吉姆·施耐德(Jim Schneider)主持的VCY America(https://www.vcyamerica.org/2019/06/25/obergefells-impact-4-years-later/)採訪中發表了上述言論。

 

拉巴貝拉在評論「變裝皇后講故事」時說:「像經營這些圖書館的公立學校,精英,左翼人士-他們是社會左翼人士,其中許多人是完完全全支持LGBTQ-他們把這些孩子,似乎看成是他們自己的孩子,從某種意義上說,他們不希望父母在場。」

 

「他們希望能給自己的孩子灌輸這些,」拉巴貝拉說。「令人震驚的是,他們已經達到了這種讓員警去攻擊父母的程度。」

 

「現在左翼人士義無反顧地把這些孩子放在危險的境地中,」拉巴貝拉說。「他們並沒有跟孩子們講健康風險,同性戀行為會帶來巨大的健康風險。如果他們宣導這種有罪的生活方式,單是在健康方面就會產生這麼多問題,更不用說道德和這些孩子的靈魂去處了。」

 

「他們對這些都不感興趣,」他說。「他們只是想把LGBTQ的生活方式灌輸給孩子。」

20180818 3

(YouTube)

 

當被問及LGBTQ宣導者如今進入圖書館和書店與兒童互動的原因時,拉巴貝拉說:「這已成為左派的最新事業。每次他們獲勝,就會繼續開展更為激進的行動。」

20180818 1

(YouTube)

 

然後他提到,在幾個月前的一次採訪中,一位女士「打電話進來說,『我不明白,如果扮黑臉有問題』-模仿美國黑人-『那麼為什麼變裝就沒問題呢?』換句話說,你正在教這些年幼的孩子-看這些花哨的男人,打扮像諷刺漫畫―刻板化的醜陋漫畫―的嘲笑女性-而你正是在教孩子們這些。」


「整個事情是如此變態,但他們認為這適合用來教育他們的孩子,在他們幼小的心靈中留下印記?」拉巴貝拉說。「這就像精神上的強姦,吉姆。這正是左翼在這個國家開展的最新事業,太可怕了。」