在跨性別人士代名詞的辯論上拚著冒犯-因為真理重要
Risking Offense in the Trans Pronoun Debate – Because Truth Matters
埃里克‧ 梅塔克薩斯(Eric Metaxas)(https://www.cnsnews.com/author/eric-metaxas)
2017年12月15日
若有一跨性別人士要求你用一個符合他或她所喜歡的性別的代名詞或名字,你會怎麼辦呢?這已不再是一個假設性的問題了。
在《羅密歐與茱麗葉》,我們記得莎士比亞問過「一個名字包含了什麼呢?給一朵玫瑰冠上任何其他名字,它仍然芬芳如舊。」玫瑰仍然是玫瑰,不論我們怎樣稱呼它。但在一個代名詞內又包含什麼呢?表面上,若有一鄰舍承認自己是跨性別人士,叫我們用它(ze)而非他或她,那真重要嗎?我們該怎麼辦才能保持關係及符合福音呢?
這是一件對基督徒棘手的事情,而且也變得越來越棘手。因這緣故,我很高興能告訴你一篇安德烈‧沃克(Andrew Walker)題為《He, She, Ze, Zir?代名詞導賞,並愛你的跨性別鄰舍》的文章(https://erlc.com/resource-library/articles/he-she-ze-zir-navigating-pronouns-while-loving-your-transgender-neighbor),提供了非常有用的觀點。沃克寫了《神與跨性別辯論(God and the Transgender Debate)》這本偉大的書(https://www.amazon.com/God-Transgender-Debate-Andrew-Walker/dp/1784981788/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1511800899&sr=8-1&keywords=god+and+the+transgender+debate),他是美南浸信會倫理及宗教自由委員會的政策研究主任 。
在該篇文章內,沃克向信徒展示,要在家中、工作及教會內這股急湧的流水中航行,那非常需要的真理和恩典。按真理而言,他毫不諱言指出「代名詞不是微不足道的事情 … 我們作為基督徒需要考慮的問題是:我們正被要求去肯定的現實,是客觀及對應聖經真理的,還是,我們正在被要求去確認一個主觀和錯誤的現實。有好些東西,像代名詞運用一樣看似合法,但無非是搶劫了神在創造現實中所啟示的真理及權威 。」
安德魯補充:「因為跨性別辯論壓根兒就是形而上學的辯論,那牽涉我們活在誰的現實版本,還有,只有一個版本-耶穌基督的-能領我們進入現實及人類繁榮的真理中。」
聖經也提醒我們用愛心說誠實話- 即是,懷有恩典。 當神的話明確地說我們是被造成男和女時, 這也弄清了我們每一個是按著神的形像被造的,因此應得到有尊嚴和憐憫的對待。故此,安德烈從不在遵守神的話這命令退下來,如同我們看到便順著我們的良知去行;他同時也在如何回應別人方面尋求從神而來的智慧,因應好些東西,如社會背景以及關係的深度。
驚訝地,安德烈首先規勸我們盡可能避開代名詞的兩難困境。當跟他人說話時,我們甚少必需用到第三身的。第二,普遍來說, 因為名字是按不同文化而反映了性別(名字所屬的性別是隨著文化而定), 所以我們可採用別人較喜好的名字來做稱呼。 第三,不要說謊!「那些具有寫作及講話的平台的人,」安德烈寫道:「有責任真誠地去講說及撰寫,並且不對政治正確或虛假的藉口叩頭 ... 我會用『他』來稱呼布魯斯‧詹立(Bruce Jenner),或我說『凱特琳』(Caitlyn)我依然會說『他』。」
其後,安德烈寫到一些他稱為「棘手的處境」。當我們面對親密的跨性別家庭成員,安德烈說他不會推崇上述那代名詞或名字的要求。「我親切了解這個人,」 安德烈解釋,「在所有可能的情況下,我擁有足夠的關係資本去了解這人的故事並說真心話。」
他承認,即使我們是如何和藹地進行,這個決定或許會被視為帶有冒犯,但有時這是難以避免的。
同樣地在工作場所中,如果你很了解某人,你應該向他或她說出真相。安德烈承認此舉或許表示你會違反了公司的人事管理策略。「沒有任何容易的做法」,他承認,「但耶穌從沒有應許跟隨他的人不用付出大的個人代價 。」那當然不是。
你如何稱呼一朵玫瑰花可以是無關痛癢,但你如何稱呼一個人卻十分重要。
埃里克‧梅塔克薩斯是「Eric Metaxas Show」主持人電台節目「BreakPoint」的協作主持,以及紐約時報一位最佳銷量作者。他最近的著作是《馬丁路德:一位重新發現神並改變世界的人("Martin Luther: The Man Who Rediscovered God and Changed the World.")》(http://ericmetaxas.com/books/martinluther)。